Manual

1. Authentication

Before you are able to use TQE, you should authenticate yourself. You can do this by choosing in the WAYF page (see the figure) your home organization and then login using your usual username and password.

If you cannot find your home organization in list, you can create an account with the CLARIN project (via http://www.clarin.eu/user) and use this to login via the “homeless CLARIN Federation”.

2. Using TQE

First of all you need to enter your e-mail address to which the output can be sent. Once you’ve done that you’ll have to specify the number of the tier which contains the phonetic transcription of the words. Then click on the first button “Choose file” to add your sound file. Pay attention to the criteria your sound file has to meet: 16-bit, mono WAV files with a sample rate of 16 kHz.

If the file name of the sound file appears in the box you’ll have to add a phonetic transcription. You have to click on the second “Choose file”-button and add the transcription. See Figure 1. If you’ve done all that, you are ready to upload the files. You’ll have to click on the “upload”-button to finish the fist step. When you want to add another pair of sound and transcription you can click on “(+) upload another file”. You’ll have to repeat the first part and when you’re done you’ll have to click on “upload”.

Now a message will be send to your e-mail address that contains a file you can open in PRAAT. This file consists of the transcription you’ve uploaded and the matching TQE scores per phone. To download PRAAT click here.

Example of input
In Figure 2 you can see the transcription of the utterance ‘d@ wOlfmAn’. When you want to upload a file, you have to specify the tier which has to be considered. You always have to specify the tier that contains the phonetic transcription of the words. In this case tier 2 (which is partially marked) has to be specified.

This tool is based on two sets of phonetic symbols. The phonetic symbols of YAPA are allowed, but also the phonetic symbols of CGN. When the symbols of CGN are used, the tool will convert these symbols to YAPA. Table 1 will show you the phonetic symbols of YAPA that are allowed with the matching CGN symbols. To make clear what the symbols mean also the IPA symbols and examples of the sounds are given.

Example of TQE scores
The transcription of the utterance shown in Figure 3 is also ‘d@ wOlfmAn’. This is an output file with TQE-scores. It can be observed that except for the @, all the TQE scores are higher than 90%. The phone ‘d’ for example has a TQE score of 98%. This means that the quality of the transcription is very good. The TQE score of the ‘@’ is very low; 32%. This may be the result of a not appropriate segment or an erroneous alignment.

Figure 1

Figure 2

Figure 3

Table 1